- UID
- 96332
- 帖子
- 1042
- 主題
- 152
- 精華
- 0
- 積分
- 1244
- 楓幣
- 121224
- 威望
- 1212
- 存款
- 0
- 贊助金額
- 0
- 推廣
- 0
- GP
- 24
- 閱讀權限
- 70
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 641 小時
- 註冊時間
- 2015-3-23
- 最後登入
- 2024-11-2
|
本帖最後由 rayray9132 於 2024-6-5 13:16 編輯
「寶可夢金·銀」 作為本人的入門寶可夢繫列,它真的給我帶了很多愉快的回憶。我至今都記得還是小朋友我每天一寫完作業就會打開GBA SP,踏上這個奇幻的冒險之旅。但受制於當時漢化版的翻譯質量,有很多東西的確是沒能體會到。現在想想,可能除了「肥大出飾拳」之外,別的什麼都想不起來了。
在 「精靈寶可夢太陽·月亮」 公佈的那天,在宣傳片中出現了韓版 「寶可夢金·銀」 的身影,我當時是第一次知道了這個神奇版本的存在。然後因為我自身的條件,我就在想,是不是可以嘗試去漢化這個版本呢? 嘛,其實這個計畫早在幾年前就想試試看了,但是礙於當時時間限制,以及一直未能找到匯出文字的方法就只好作罷。不過今年我總算是搞定了很多東西。所以這個漢化版才能夠得以實現。
出處
感謝TomJinW漢化團隊!!完成了金銀版的漢化!
蠻大數人的記憶都是從金銀版開始的,這樣說起來,小弟也是從銀版開始接觸的,玩水晶版才發現,怎麼都沒有我熟悉的電龍!?
之後才知道原來某些神奇寶貝只有在特定版會遇到...
銀版的最新版為1.2.0,所以繁體化的版本也是1.2.0,也不知道會不會再更新
而繁體化後有沒有其他BUG也待測試,小弟目前也才剛玩不久...就麻煩大家一起測試囉!
可惜的是沒辦法改神奇寶貝名稱&招式名稱...不像水晶版可以用編譯的去修改名稱
再來就是此版的字庫是使用8X11,所以其實幾乎很難看清楚是甚麼字..所以大概字庫繁體化就是70%左右而已...
此版標題做得蠻漂亮的
以下為翻譯簡繁對照圖
目前繁體化版本連結:
GBC CKN & 群星 聯合漢化《精靈寶可夢 皮卡丘》繁體中文化
GBC CKN&DMG&口袋群星SP《精靈寶可夢 水晶版》繁體中文化
GBC TomJinW漢化團隊《精靈寶可夢銀版》繁體中文化
GBC TomJinW漢化團隊《精靈寶可夢金版》繁體中文化
下載:
1.2.0版:
Pokemon_Silver[TW]_1.2.0.zip
(757.57 KB, 下載次數: 46, 售價: 10 楓幣)
祝大家遊戲愉快~
|
[發帖際遇]: rayray9132 招待「日本外賓」卻不慎「遲到」,為了避免被說閒話,只好「臨時改地點」後反指責外賓,損耗 1 楓幣 |
幸運榜 / 衰神榜 |
-
總評分: 楓幣 + 1
GP + 1
查看全部評分
|