冰楓論壇

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 952|回覆: 0
打印 上一主題 下一主題

電影

[複製鏈接]

218

主題

5

好友

141

積分

註冊會員

Rank: 2

UID
969
帖子
503
主題
218
精華
0
積分
141
楓幣
3766
威望
129
存款
0
贊助金額
0
推廣
1
GP
20
閱讀權限
20
性別
保密
在線時間
232 小時
註冊時間
2011-12-28
最後登入
2024-3-7

積分勳章 發帖達人 懶人勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2012-1-6 11:27:33 |只看該作者 |倒序瀏覽
看電影偶爾會發現字幕翻譯往往與原意有些出入...

某電影中...
男主角對著女主角: Are you kidding? (你在開玩笑嗎?)
而字幕出現: 你是凱蒂嗎?

女主角: No, I am serious!! (不!我是認真的!)
此時字幕出現......不!我是喜瑞兒!
收藏收藏0 推0 噓0


把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分: 1彩票
複製連結並發給好友,以賺取推廣點數
簡單兩步驟,註冊、分享網址,即可獲得獎勵! 一起推廣文章換商品、賺$$
高級模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

廣告刊登意見回饋關於我們管群招募本站規範DMCA隱私權政策

Copyright © 2011-2024 冰楓論壇, All rights reserved

免責聲明:本網站是以即時上載留言的方式運作,本站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。

而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。

小黑屋|手機版|冰楓論壇

GMT+8, 2024-11-23 15:11

回頂部