冰楓論壇

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 386|回覆: 0
打印 上一主題 下一主題

[日本] 日強震!山下智久火速救援「當翻譯助外國旅客」 700萬人湧入感恩

[複製鏈接]

1萬

主題

1

好友

4091

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

UID
369052
帖子
28083
主題
16634
精華
0
積分
4091
楓幣
216
威望
3856
存款
124500
贊助金額
600
推廣
1
GP
12388
閱讀權限
90
在線時間
1709 小時
註冊時間
2022-12-1
最後登入
2024-11-22

私服達人 懶人勳章 太陽勳章 音樂勳章 神手勳章 Apple勳章 解說達人 論壇粉絲 積分勳章 發帖達人 2022年紀念勳章 2022聖誕節紀念勳章 2023年紀念勳章 Android勳章 論壇支持王 長老勳章 屁孩勳章 高級客戶 VIP會員 在線終極王 2023端午節紀念勳章 2023中秋節紀念勳章 2023聖誕節紀念勳章 2024年紀念勳章 2024端午節紀念勳章 2024中秋節紀念勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2024-1-2 22:09:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
記者田暐瑋/綜合報導
日本石川縣能登1日下午發生規模7.6強震,引發火災、斷電與房屋倒塌等災情,目前累計13死,全國陷入混亂,新幹線多條路段暫時停駛,許多國外旅客陷入慌張無助的狀態,男星山下智久第一時間跳出來提供協助,在社群網站上轉發並翻譯「災難防寒對策」的相關文章,讓滯留在日本的海外旅客可以掌握最新情況,貼心舉動引來大批網友感謝,目前累計700萬人瀏覽。
d7092314
▲山下智久英文能力一流。(圖/天馬行空提供)
山下智久在推特轉發諧星やす子的「災害防寒對策」貼文,原文提及「雨衣建議穿在內裡層,增強保暖效果」、「暖暖包貼在肩膀,由於那裡有較粗的血管,身體更容易變暖」、「將燭台上放一個倒置的花盆,可製成簡易的爐灶」、「將報紙捲起放入睡袋中,可增加保溫效果」。山下智久將此翻譯成英文,給予滯日的外國旅客幫助。

7430927
7430928
▲山下智久翻譯災害對策。(圖/翻攝自山下智久推特)
自2020年離開傑尼斯事務所後,山下智久逐漸轉向國際市場,積極開拓美國的演藝機會,英語能力一流,這次挺身而出,也令許多粉絲大讚,「給了外國人很大幫助,謝謝你」、「不愧是山P」、「這是非常重要的資訊」。



CR:https://star.ettoday.net/news/2655510




收藏收藏0 推0 噓0


把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分: 1彩票
· .. ·
╰╯
複製連結並發給好友,以賺取推廣點數
簡單兩步驟,註冊、分享網址,即可獲得獎勵! 一起推廣文章換商品、賺$$
高級模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

廣告刊登意見回饋關於我們管群招募本站規範DMCA隱私權政策

Copyright © 2011-2024 冰楓論壇, All rights reserved

免責聲明:本網站是以即時上載留言的方式運作,本站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。

而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。

小黑屋|手機版|冰楓論壇

GMT+8, 2024-11-23 00:02

回頂部