温貞菱、法比歐、黃健瑋、周厚安在「斯卡羅」中以流利的英語演出讓觀眾驚喜,温貞菱不僅要會流利的排灣族語、客語、閩南語,協助交涉談判,更有大量的英語對話,各種勞力活也輕鬆上手,網友戲稱蝶妹是「斜槓外交天才」,温貞菱說:「我的英文老師是周厚安,劇中蝶妹從小跟著必麒麟,因此,英文台詞是他錄音給我,然後我模仿部分的英國腔,再錄音給他確認每個單字的說法。」法比歐的英文台詞因為比較拗口,也是仰賴周厚安每天晚上幫他補充英語的說法及文法。
但最讓人驚喜的是連「總兵」黃健瑋在劇中都展現絕佳的英語能力,吸引大批網友好奇提問,「劉明燈的英文家教是誰?值得高薪聘請!」黃健瑋解答:「英文老師就是周厚安!我們在討論總兵的英文腔調時,決定讓他聽起來的時代感要大過於腔調,英國腔或美國腔的區別,可以有元素在內,但不要固定,所以我採取了印象中以前看莎劇時,曾經學過的莎劇發音元素『抑揚五步格』,一個輕音接著一個重音,如此連續,以這個元素帶出時代感。」
黃健瑋記憶猶新,那時候幾乎每天都會去找周厚安,確認隔天要拍的英文台詞的說法、發音及正確的意思等等。「最有趣的是,有一次居然被同劇演員一語道破說,這是巴斯光年的腔調!」他笑著說。
周厚安演活來自英國的臺灣通「必麒麟」一角,出色演技與細膩的英語口條,擄獲許多觀眾的心,身為大家的英語小老師,他謙虛表示:「因為我很喜歡研究語言,正好能幫上大家的忙。」他透露,剛開始練習口音時,遲遲找不到合適的模仿對象,後來,飾演萬巴德醫生的外籍演員谷無為,推薦了一個來自諾丁罕郡附近的樂團,「也剛好他們的主唱風格不是唱歌,而是比較偏向大聲口語的形式,他的口音也更類似我在尋找的『態度』,所以之後一直聽他們的專輯,模仿他的咬字跟語氣,來揣摩必麒麟的口音。」
四人因戲結緣成為好友,問到在屏東拍攝收工後都做些什麼,黃健瑋分享:「偶爾我們下戲後,回到飯店之前,會穿著戲服去便利商店,演穿越劇。」温貞菱補充道:「有次遇到萬聖節,我們就穿著戲服也不卸妝,直接去超市買食材回去煮,當時很多客人都用驚嚇的眼神看著我們,還互相開對方玩笑trick-or-treat,可能會拿到蕃薯(台語)。」法比歐則透露,他與温貞菱、周厚安還有其他原住民演員一起在屏東暫時領養了兩隻流浪狗,「我們會輪流照顧牠們,還各自幫狗狗取了不同的名字,誰照顧時就叫牠那個名字,拍完戲後,也有幫牠們找到新主人好好安置。」
黃健瑋(左)在「斯卡羅」中和法比歐飆英文網友驚豔豔。圖/公視提供
溫貞菱有語言天分戲中輪番換四種語言。圖/公視提供
黃健瑋(左)在「斯卡羅」中和法比歐飆英文。圖/公視提供
溫貞菱有語言天分戲中輪番換四種語言。圖/公視提供
法比歐的演出令導演很欣賞。圖/公視提供
|