14 龍群與失落的大陸
白虎之咒3:勇闖五洋巨龍 by 柯琳.霍克
2019-11-11 17:56
我伸手向前摸行,驚喘一聲地感覺碰到溫暖的手,對方輕輕拉住我,導引我前行,直至撞到屏障。我沿著圍障摸索出口,那手奮力將我一扯,我便被拉出黑暗了。我一頭撞在結實的男性胸膛上,對方將我抱緊,我又回到海神廟昏幽的大廳中了。
我眨眨眼,抬頭看著對方的臉。「阿嵐。」
「妳還好嗎?」
「還好,謝謝你。」
他鬆了口氣,輕觸我的頭髮。
我正想開口問他,便聽見有人喊:「凱兒嗎?卡當先生!我聽見她的聲音了!」
卡當先生和季山火速從另一個房間趕過來。
季山將我從阿嵐懷裡拉過去抱住,「妳跑哪兒去了?」他轉頭問阿嵐,「你是怎麼找到她的?」
阿嵐答道:「不知道,這片牆突然出現一隻戴圍巾的馬,馬兒化成人,指著另一幅突然出現的雕畫──凱西坐在窗邊椅子上刺繡。我伸手去摸,手掌便融入牆裡了,接著凱西的刻像便站起來朝我走過來了。我伸手摸到她的手指,將她拉近,我只知道接下來她就站到我面前了。」
季山咕噥說:「妳沒事吧,bilauta?有沒有受傷?」
「沒有,我好得很。我失蹤多久了?」
卡當先生走向前:「妳失蹤一個小時了,大家都……有點擔心。」
從他的表情看來,應該不止有點擔心。我抱抱季山,拍拍阿嵐的手,安撫虎兒們說:「我跟蠶夫人在一起。」我低頭看著塞在腋下的絲布,「走,我們回船吧,我有好多事要告訴你們。」
一行人很快離開海神廟回到船上。
季山攬著我,「我擔心死了,凱兒。」
「沒事,一切都很順利,我們達到此行的目的了。」
「我不喜歡妳無故失蹤,連GPS都找不到妳,妳就這麼人間蒸發了,連標點都不見了。」
「對不起。」我親著他的臉說:「在魔咒破解前,我們大家都有可能遇到突發狀況,你明白吧。」
「我明白。」他吻著我的額頭,「我只希望能一直守護妳,發現自己無能為力,感覺實在很挫敗。」
我點點頭,靠到他肩上。阿嵐看著我們,意味深長地望了我一會兒,然後轉頭看著大洋。小船挨近遊艇時,阿嵐第一個跳上去,很快鑽入船身裡。季山躍上船後扶卡當先生登船,然後伸手拉我。我們回到艙房附近的客廳,卡當先生一邊跟妮莉曼詢問工作人員的狀況。
他坐到椅子上,季山和我坐沙發。我問:「阿嵐不想知道發生什麼事嗎?我還以為他會過來幫忙。」
卡當先生答說:「我稍後會向他轉述一切,他……只想在我們真正需要他時才現身。」
「原來如此。」我無奈地嘆口氣,拉起季山的手,訴說蠶夫人的故事,從牆上的絲線談起,最後從牆中出來。講述過程中,卡當先生和季山不發一言,等故事說罷,我將絲布拿給卡當先生。他小心翼翼地攤開來。
那是一件黑絲和服,背面繡了五條栩栩如生、騰蜷翻飛的長龍,個個生著龍鬚、長舌,及四條利爪張揚的短肢。和服左上方前襟是幅地圖,繡著七個圓點和符號。卡當先生仔細研究前襟,季山和我則看著衣背。
「紅、白、金、綠和藍。沒錯,就是這些龍。」我摸著其中一個符號,「季山……你瞧這個。」我指著看似走在群星間的紅龍。五條龍旁邊各自繞著不同的符號:星星、雲朵、閃電、海浪及雪花。「不知道這些代表什麼意思。」
卡當先生放下和服,打開書桌檔案櫃,取出一些文件。「這應該是指引的地圖,告訴我們該去何處,先找哪一條龍。」
「你怎麼會知道?」我問。
「七個點代表七座寶塔,這個點就是海神廟,每間廟旁都用中文寫了相對應的數字。看到沒?海神廟旁邊寫著『一』。」
卡當先生從看起來像橫引號的「一」開始,順著中文數字玩連圖遊戲。
「是星星!」我大呼。
「沒錯。」
「所以卡當先生,你的意思是,我們應該去二號廟或寶塔找第一條龍嘍?」
「是的。」
「你的理論有個小問題。」
「是的,我知道。」
兩人異口同聲說:「問題是只有五條龍。」
季山挨向前:「你們覺得,最後一間寶塔裡會有什麼?」
卡當先生坐回位子上撫唇思索,最後終於說道:「我認為危難未必來自龍群,反而可能出自最後一間塔中找到的東西。龍在中國神話中乃吉物,尤其是海龍。」
「那我們又何必非按順序不可?如果我們知道杜爾迦的項鍊藏在最後一間塔裡,何不直接殺過去把事情辦完?」我問。
卡當先生搖頭說:「不行,這些指示有其目的,也許龍群會帶引你們,或協助你們抵達下一棟寶塔。你們在香格里拉時,四間屋子一間也省略不掉,得經歷每間屋子的測試,才有權繼續前行,我猜龍群也是類似的測試。」
我忍不住呻吟起來。卡當先生開始講述龍的故事,我忍不住昏昏沉沉地在季山肩上睡著了。
我被卡當先生的笑聲鬧醒,「你們倆先去睡吧,我還要研究一下。明天我再跟你們講七寶塔的事,吃完早飯後到這兒來找我。」
我睡意濃重地點點頭,兩人向卡當先生道晚安後,季山送我回房。
等我在浴室刷好牙換好睡衣時,脫到僅剩低垮睡褲的季山,已賴在我床上了。
「呃……怎麼了嗎?」我緊張地結巴道。
他眨著一對金眼看我,「如果妳不會太累,我們不妨窩一會兒吧。」
「噢。」
他拍拍身邊的床鋪,我遲疑地走上前。
我是哪裡不對勁?他是我男友不是嗎?如果床上的人是阿嵐,我早就跳上去了,面對季山,我到底在緊張什麼?
他喜憂參半地看著我,我拋開雜緒,躺到他身邊,季山將我抱到溫暖的胸膛上,揉著我的背,最後我才睏軟下來。
「哪裡不對了嗎?」他靜靜地問。
「沒事,真的,我想我只是因為靠你這麼近而有點緊張。」
我聽見他胸口發出低呼,「跟我在一起不必緊張,凱兒,我絕不會傷害妳。」
我想起了綠色的火焰,阿嵐說同一句話時,我就躺在他的懷中。希望妳明白,我永遠不會傷害妳,凱兒。我的心好痛,感覺像要撕成兩半。
我伸手抱住季山,「我知道。但兩人互相瞭解時,遲疑與尷尬在所難免,別以為是因為你的關係,其實我很喜歡這樣貼近你。」
「很好。」他說,「因為我不走了。」他拉起我的手放到胸口,再也不放。「妳累了嗎?」
我點點頭,「你不累嗎?」
「還不累,妳睡吧。」
我在他肩上睡去,連他何時變成老虎都不知道。
❦
第二天早晨吃過飯,我們跟卡當先生會面,他拿出所有七寶塔的相關資料。
「第一份七寶塔的文件,在一七九八年由約翰‧葛汀罕先生所撰,描述七間位於海邊的寶塔,此人若非依據傳聞所寫,便是當時寶塔仍未沉入水中。
「我跟你們提過,盛傳馬可波羅曾造訪該市,因為七寶塔曾列在一二七五年,馬可波羅的一幅加泰羅尼亞(註:西班牙東北部)地圖上,可惜並無關於此事的記錄。七寶塔市最讓我感興趣的一點是,它跟香格里拉的關係。」
「怎麼會跟香格里拉有關聯?」我問。
「記得我們研究過的烏托邦社會,以及每個文化都普遍提到大洪水的故事嗎?」
「記得。」
「妳在香格里拉找到神祕的跨種族的物件,如挪威神話裡的烏鴉──胡金及莫尼、希臘神話裡的女妖、西藏的宏海上師、日本的幽靈門、甚至在奇稀金達看到中國的河童……所有這些東西都越過印度邊界,因此我開始探索其他文化裡的沉沒城市,最出名的一個是──」
「亞特蘭提斯。」
卡當先生對我一笑,「沒錯,正是亞特蘭提斯。」
「什麼是亞特蘭提斯?」季山問。
卡當先生轉身解釋:「一般認為,亞特蘭提斯是柏拉圖虛構出來的城市,但有學者認為有其事實根據。故事內容是,亞特蘭提斯島是一座屬於海神的美麗島嶼,海神以其子亞特蘭斯為島命名,並任命他為國王。據說這座位於大西洋的島嶼比澳洲還大──順便提一下,大西洋也是以海神之子命名的。島嶼在離海克力斯之柱──或直布羅陀海峽幾英里的地方。
「海神非常以兒子和勇敢的島民為榮,雖然這座天堂島嶼提供人們一切,人們卻變得越發貪婪而不厭足。亞特蘭提斯人知道近處還有其他富饒之境,便籌組軍隊,開始征服直布羅陀海峽內的土地。眾神雖不以為忤,但亞特蘭提斯人竟將被征服者眨為奴隸。
「諸神聚集討論後,決定出面干預,以地震、火災和水災鎮壓亞特蘭提斯人,但利欲薰心的人們拒絕改變,諸神只得強迫海神毀掉亞特蘭提斯。海神掀起巨浪,造成嚴重地震,將島嶼震裂,並狂怒地將破碎的島嶼扔入汪洋中,任其沉沒消失。而身為傑出數學家與天文學家的亞特蘭斯,也遭到眾神懲罰,被迫扛起沉重的天堂。」
「等等,我還以為亞特蘭斯揹負的是地球。」我說。
「不,事實上他撐起了天空。荷馬說,亞特蘭斯『瞭解大海的深度,他撐住了支撐天地的巨柱』。據說亞特蘭提斯毀滅時,亞特蘭斯難過極了,為島民擔心不已。眾神對他十分失望,更慘的是,他失去父親的寵信。每撕裂一塊土地,亞特蘭斯便覺得胸口被剜掉一塊肉,苦不堪言,因此在許多亞特蘭斯的圖畫裡,他都絕望地以彎姿扛負自己的重責。」
「原來如此。你剛才說還有其他沉沒的城市,我怎麼都沒聽過。」
「還有不少沉沒的城市,名字多到說不完,每讀一篇文章,就又扯出其他五個城市來。有塞奧彭普斯(註:古希臘斯巴達國王)的莫洛皮斯島(Meropis);沉落在玻里尼西亞和日本間的太平洋裡的大陸,穆(MU);沉沒在印度洋或太平洋裡的利莫里亞(Lemuria);還有印度南端,一個綽號叫純真之境的沉落帝國古默里坎達(Kumari Kandam);布列塔尼的易斯(YS或Ker-Is)。另外丹麥有維內塔(Vineta),埃及有美諾西斯(Menouthis)和伊拉克里翁(Herakleion),牙買加有皇家港(Port Royal),還有阿根廷的聖塔菲拉別哈(Santa Fe la Vieja)。
「有些城市已經找到了,有些仍只是不同文化間共通的傳說,它們的共同點都是,人們冒犯諸神,受到大海懲罰,許多傳說中提到,尋找這些城市,等同於自尋詛咒。」
「七寶塔也受到這種詛咒嗎?」我問。
「不知道,希望沒有。也許循著蠶夫人的繡圖,便能使我們免於遭受厄運吧,說不定大海會放過我們。」
卡當先生拿出找到的各種五龍圖,「中國文化裡,每條龍各司其域,各代表一個方向:東西南北,所以還剩第五條龍。」
「也許它無家可歸,或代表羅盤的中心。」我表示。
「沒錯,事實上,確實有人提到過無家的龍,但我覺得在這裡應該是指羅盤的中心。它們又稱五洋之龍。」
「哪五洋?」
「北指北極海、東指太平洋、西為大西洋、中是印度洋、南為南洋。」
「所以每條龍代表一個洋,你覺得我們必須跑遍各大洋嗎?」
「不用吧,我想我們可以在此找到所尋之物,說不定它們會受到召集。」
「說不定它們得通勤上班。」
卡當先生苦笑:「搞不好哦。」
我拿起一張中國舞龍的照片,「我跟小里參加婚宴時,看過舞龍。」
我把照片交給季山,卡當先生點頭解釋說:「中國人過年時一定會舞龍,一來表示崇敬,二則向龍祈求賜福。龍帶來雨水、操控河川、守護寶藏、帶來權勢財富、好運與豐收。數百年來,中國人甚至自稱龍的傳人。
「新人在婚禮上向龍祈求庇佑;新年時,所有人也都向龍祈福。我剛巧對顏色做了點研究,發現顏色各具不同的力量與性格。紅龍與黑龍都很凶惡,破壞力強,會造成暴風雨;它們在雲端作戰,據說那就是雷和閃電的起源。
「黑龍邪惡狡詐,紅龍與所有紅色標記相關:血、脾氣、憤怒、愛、火、熱情、火山。藍龍較和平,就像冰和冷水一樣。金龍是龍群的王與后;主財富。綠龍有療能,主健康,但也能帶來地震、噴出酸液,還會吃人。白龍主智慧,極為罕見,說話虛虛實實,是死亡的惡兆,它們的鱗片亮如明鏡。」
「聽起來很精彩。」
季山緊緊攬住我的肩。
「別忘了,凱西小姐,這些全只是書上寫的,你們遇到的龍,可能跟這些類似,也有可能截然相反。」
「我知道。」
「通常我有大半研究都派不上用場,記得吧?」
「當然記得,不過有準備總比沒有好。」
季山建議說:「要不要講一下屠龍的方法,以防不時之需。」
卡當先生同意後又講了兩個小時,描述不同類型的龍與特質。他談到印度的蛇王,還說海底水晶宮裡的龍王,在蝦兵蟹將的服侍下,以蛋白石和珍珠為食。
他談到龍所造成的氣候現象,如海上的龍捲風、颱風和颶風。講到留著鬍子、全身長毛、長尾、短尾、五爪、四爪等各形各色的龍,有些能飛,有的住在洞裡,有的會噴火。他甚至幫代表四個方向的中國龍取了名字:阿廣、阿清、阿郎和阿山。卡當先生還不知道第五條龍要叫什麼名字。
等卡當先生覺得該知道的都說完後,才滿意地要大家去駕駛艙看船長的地圖。我提議到上層甲板吃午餐,卡當先生說得靠黃金果了,因為他讓所有員工上岸放一天假,包括船長和大副在內。
我去取黃金果,卡當先生則將筆記收妥鎖回書桌抽屜內,然後三人才一起上樓到駕駛艙。卡當先生將和服一起帶著,以便跟其他地圖比對。到了駕駛艙,卡當先生抽出一大幅孟加拉灣地圖。黃金果做了幾份三明治和一盤甜瓜切片,我拿了些遞給卡當先生,他卻揮手表示不要,只顧著研究地圖。季山和我只好自己先吃。
食罷,我拿起和服摸著紅龍,然後將繡圖的一面朝下,放到監視器上方的架子上。我以指循線,劃向七寶塔的第一個紅點上。紅點射出亮光,我的手也跟著發光,紅點上的線開始鬆脫,由一根隱形的針重新繡著,然後繞到和服的另一面,不見了。
我一邊將和服翻面,一邊緊張地喊著正在看地圖的季山和卡當先生。紅線仍在移動,直至觸及紅龍。那龍眨眨眼,發出龍嘯,然後又貼回布面上。
我驚慌地大喊:「我到底做了什麼?發生什麼事了?」
卡當先生趕過來將手壓到我臂上,卻當場僵住。「你能感覺到嗎,季山?」
「可以。」
「什麼?什麼東西?」我問。兩人一起轉向窗戶,看著窗外的大海。
「誰來告訴我,到底怎麼了?」
季山搭住我的肩說:「是船,凱兒,我們在移動。」