代 表
外國短篇小說大師合集 by 契訶夫等
2020-1-28 17:51
「噓!……我們去門房吧,這裡談話不方便……我可不希望他聽見……」
進了門房,守衛馬卡爾被他們打發去了地方金庫,因為他們害怕他偷聽到什麼後,會去告密。馬卡爾知道他們要造反,於是拿起收發簿,戴上帽子,假裝要去地方金庫,其實躲在了樓梯底下。
第一個發言的是卡沙洛托夫,緊接著是傑茲傑莫諾夫,再往下是茲拉奇科夫……在這些人的心中,危險的激情在一發不可收拾地激盪著,他們的臉都漲得通紅,不停地抽搐,說到激動處甚至開始捶胸頓足……
「我們所生活的年代,是在十九世紀下半葉,這可不是鬼才知道的年代,更不是洪荒時代!」卡沙洛托夫說,「在以前,這些大腹便便的傢伙為所欲為沒人管,但現在可不行了!我們已經受夠了!那種年代不可能再回來了,他們可以……」諸如此類的話。
接下來,傑茲傑莫諾又慷慨陳辭了一番,內容和上一位的發言差不多。茲拉奇科夫發表講話的時候,甚至開始破口大罵,似乎人人都在吶喊!
不過,還是有人極度明智的。這位有識之士一邊用一塊手帕擦著臉——那手帕上沾滿了鼻涕,一邊一臉憂慮地說:「哎,我們這樣做,值得嗎?唉……嗯,好吧,就算這些話都有道理,不過這又是何苦呢?你們如何衡量別人,別人也會如何衡量你們:一旦你們當了上司,下面的人也起來會造你們的反!請相信我的話吧!你們這樣沒什麼用,只會害了自己……」
但沒人聽他的話,甚至沒等他說完,人們就把他擠到房門口去了。看到大家已經喪失了理智,這位有識之士也激動起來了。
「是時候了,我們要讓他明白,我們和他都是人,沒什麼不一樣的人!」傑茲傑莫諾夫說,「我要再說一遍,我們不是奴才,也不是賤民!更不是古羅馬的角鬥士!有人嘲弄我們,這是絕對不行的!他對我們說話總是你呀你的;給他行禮,他從來都不還禮;聽我們報告事情時,他總是把臉扭向一邊;他還罵人……如今,對聽差的態度都不能這麼不客氣了,更何況是對待我們這些有身分的人呢!他得知道這些!」
「就在前幾天,他還嘲諷起我來了,問我:『你怎麼是那張嘴臉?你還是趕緊去找馬卡爾,讓他拿塊抹布,好好地給你擦乾淨!』這真是個天大的笑話!還有一回……」
「有一回,我和妻子走在一起,」茲拉奇科夫搶過話來,憤憤地說道,「這時不巧遇到了他。他居然對我說,『哎,你瞧你這嘴唇真厚』,然後他又對我的妻子說,『你怎麼能在光天化日之下,跟窯姐兒鬼混呢?』我說這是我妻子,大人……他只是吧唧一下嘴,連道歉的話也沒有一句!我妻子感到她受到了極大的侮辱,跟我大哭大鬧了三天。她當然不是窯姐兒,正相反……這你們都知道……」
「說到底,先生們,這樣委曲求全的生活,我們不能再過下去了!我們再也沒有辦法和他共事了!有我們就沒他,有他就沒有我們,要嘛他走,要嘛我們走!寧願丟官閒在家裡,也不能喪失人格地生活!現在是十九世紀,誰沒點自尊心!就算我是小人物,但我也是活生生的人啊,我也有自己的性格。他侮辱我的人格,我絕對不容許!就這麼對他說!從我們當中,挑一個人代表我們大家,去告訴他:你不能再這樣對待我們!去吧!誰去?就這樣照直跟他說!沒什麼可怕的,他不敢把我們怎麼樣!誰去?呸……見鬼……我嗓子都喊啞了……」
接下來,是他們推選代表的時間。爭論了很長一段,他們在推舉人上終於意見一致了,他們選出的代表就是傑茲傑莫諾夫,因為他被認為最聰明、最有口才、最有膽量。之所以認為他聰明,認為他知道該說什麼,怎麼說呢,是因為他在圖書館裡掛了名,他還寫得一手好字,許多有教養的太太小姐都認識他。之所以認為他有膽量,是源於一次大家都知道的經歷,那就是有一次在俱樂部時,警察分局局長把他當成「僕人」看待,他竟敢要求警察分局局長向他賠禮道歉。警察分局局長還沒來得及對這一要求皺起眉頭,大家就都知道了傑茲傑莫諾夫膽量過人的大快人心的消息。
「去吧,謝尼亞(傑茲傑莫諾夫的小名)!不用害怕!就這麼對他說!你什麼也得不著,就這麼對他說!你看錯人了,大人,就這麼對他說!你胡作非為!你找別人給你當奴才去吧!我們不比別人笨,大人,我們遲早會攆走那些自命不凡的傢伙!不要含糊其詞!就這麼說……走吧,謝尼亞……朋友……你最好先梳一梳你的頭髮……就這麼說……」
「我脾氣可急躁啦,先生們……我可能會說過了頭,所以還是茲拉奇科夫去好!」
「不,謝尼亞,還是你去最合適……對付綿羊,茲拉奇科夫或許還不錯,更何況他現在還喝多了……他就是個糊塗蟲,而你呢,畢竟……去吧,親愛的。」
在大家的關注下,傑茲傑莫諾夫不得不仔細地梳理好他的頭髮,然後把坎肩拉平,把拳頭放到嘴邊,壯膽似地咳了一聲,然後出了門……大家都屏住呼吸。
進了辦公室之後,傑茲傑莫諾夫用手摸著嘴唇,雙手抖得厲害,站在門口時他心想:天呀,我該怎麼開頭呢?
當上司禿頭上那顆熟悉的黑痣出現在他眼前時,他突然覺得心口冰涼,心臟好像被繩子勒得緊緊的,他幾乎都喘不過氣了……背上掠過一股寒氣……
他暗忖:其實,這還不算太糟,我會這樣,肯定是因為不習慣,我可不膽怯……我必須鼓起勇氣來!
「哎,我說……你幹什麼來了?」
聽到問話,傑茲傑莫諾夫不自覺地向前邁出一大步,他張了張嘴,但他嘴裡似乎被塞進了一團亂麻,一個字也沒能說出來。這時,他感到自己有愧於代表這個稱號,因為他發現不僅自己的嘴裡出了毛病,五臟六腑也一樣……他內心滋生出的那股勇氣在他的身體裡亂竄,從胸部下到腹部,在那裡咕嚕嚕響一陣,又順著大腿下到腳後根,最後在靴子裡卡住了……而靴子又是破的,所以勇氣從靴子跑光了……這感覺真是糟糕透了!
「哎,你幹什麼來了?我問你話呢,你聽不見嗎?」
「嗯……我,我其實沒什麼事……只是順便來看看,看看大人您。我……大人,聽說……聽說……」
傑茲傑莫諾夫感到自己的舌頭有些不聽話了,他極力想要控制住自己,但這一點用也沒有,他接著往下說:
「我聽說,尊夫人中彩了,聽說是中了一輛四輪轎式馬車……彩券,大人……嗯嗯嗯……大人……」
「彩券?好……我只剩五張了……你打算全要了?」
「不……不……大人,不用那麼多……一張……就行……」
「五張你全要了?快點回答!」
「好的,大人。」
「本來每張要賣六盧布……不過對你嘛,我可以只收五盧布……來,簽個字吧……我衷心祝你好運……」
「嘻嘻嘻……謝謝……大人……啊哈,非常愉快……」
「好了,你走吧!」
一分鐘後,傑茲傑莫諾夫出現在了門房中央,臉色就像煮熟的蝦子那樣紅,他眼裡含著淚水,不斷地乞求朋友們借給他二十五盧布。
「諸位仁兄,我就這樣給了他二十五盧布啊,那可不是我的錢啊!那是我丈母娘給我的,是要付房租的呀……所以先生們!求求你們啦!借我點錢吧!」
「你哭什麼呀?很快你就會有一輛馬車了,你們全家可以一起坐著馬車出遊了……」
「馬車……馬車……我要那玩意幹嘛?拿它嚇唬人嗎?那對神職人員才有用!再說,就算真中了一輛馬車,我也沒地方放它呀?我那個小房子可哪裡也塞不下它那麼大的東西?」
他們談了很久。躲在樓下的馬卡爾(他能讀會寫),一邊聽著樓上的談話,一邊在本子上記呀記呀。記完之後,便……如此這般……這要說下去,話可就長啦,先生們!不管怎麼說,這件事情給我們一個教訓:別造反!