28
月之暗面 by 安東尼.歐尼爾
2019-12-15 18:26
生化人坐進長程行旅車了。他二十分鐘前發現深邃車轍時,原本打算盡快奪取車子。於是他追隨那道痕跡,來到看得見行旅車的地方,接著跳到車頂,打算直接蹬入車內,靠減壓就能殺死司機。不過他發現車頂封著無法穿透的防輻射罩,因此他從車頂窺看內部,打算打破前車窗,但就在這時發現車上有好幾名乘客,突然想通一件事:這是全新的機會,他可以混進這群人當中,低調地抵達目的地。於是他跳到地上,透過手勢明確表示自己想上車。
長程行旅車後方有一個長得像小房間的氣閥。經過標準的壓力密封測試和清潔程式後,生化人擠進乘客座。大家興沖沖地迎接他的到來。
「小心他身上的砂。」駕駛說。
「嘿,老兄,我們的團名有『防塵」兩個字,記得嗎?」
「上來吧,老兄。」
「誰挪個位子給新來的!」
「布蘭達,你要坐到老爹的大腿上嗎?」
「嘿,這裡有位子,老兄。」
「你叫什麼名字啊,夥伴?」
生化人坐到留雷鬼頭的男人和額頭上有藍蜘蛛刺青的男人之間,目睹乘客臉上顯見的喜色。他彷彿把他們從無聊之中解救了出來。
「我是巫師。」他說。
「你當然是囉,老兄。」
「我就說他是。」
「你說他是袋鼠。」
「我說他看起來像袋鼠。」
「你一定不是緝毒員吧?」
最後一句話出自留著壯觀大鬍子的男人。
「什麼是緝毒員,先生?」
「不重要,你不是吧?」
「我不是,先生。」
「你也不是保安之類的?你沒要逮捕我們吧?」
「你們不需要擔心,我只想坐上車,享受你們的陪伴。你們是國王嗎?」
「國王?」
「他當然覺得自己是囉。」坐在他大腿上的女孩說。
鬍子男人咯咯笑。「金恩13在孟斐斯,躺在棺材裡。」
「聽你這麼說我很遺憾,先生。你不是國王,那你是誰?」
「我是麥克斯‧迪,長得像期的那個斯,右邊是由的那個迪。」
「很高興認識你,麥克斯迪長得像期那個斯右邊是由的那個迪先生。」
「這位是布蘭達,這位是……你他媽叫什麼名字去了?麥雅‧克瑪‧肯特是我們團的鼓手,嗑到徹底廢在那裡的小傢夥是大理査,你左邊那個醜賤胚是史拜達‧布魯。」
「很高興認識你們,布蘭達,麥雅‧克瑪‧肯特,大理查,史拜達‧布魯。」
「我是托基。」麥克勞在前座高聲喊叫:「是你們的司機。」
「很髙興認識你,托基先生。你既然是司機,怎麼沒在開車呢?」
「是啊,」麥克斯‧迪:「你怎麼沒在開車呢,老兄?」
「我們上路吧。」
「繼續飆啊,老兄。」
「我想看那些鑽石。」
「我想看那些星雲。」
「你呢,新來的?」克瑪‧肯特問:「你在月球表面幹啥?」
留雷鬼頭的克瑪在左邊鼻孔裡裝了一個紅色脈搏燈,燈隨著他的心跳節奏明滅。生化人沉著地看著他。「我要去煉獄,先生。」
「煉獄喔?」
「沒錯,先生。我要去煉獄,黃金國,奧茲國。」
咯咯笑聲從四面八方傅來。「嘿,老兄。」史拜達‧布魯:「如果你要去奧茲,我們現在就可以讓你立刻到達。」
「我確實想去奧茲國,先生。」
「等我一下。」
史拜達‧布魯伸手進一個塑膠袋,掏出月亮形的乳白色藥劑,交到生化人手中。
生化人懷疑地望著它。「這是什麼,先生?是糖嗎?」
「不是糖。」
「是燃料嗎?」
「可說是燃料。」
生化人把藥劑拿到眼前,但史拜達‧布魯插嘴了:「直接吞掉它是是最棒的,老兄。」
「先生,我只要吞下它,就能抵達奧茲國?」
「喔,是啊,老兄。」
生化人於是將藥劑放到舌頭上,一口吞下。但分析藥劑的化學成分後,他大失所望。
「先生,」他說:「這藥裡頭只有微量的葡萄糖,對我沒有任何作用,沒辦法把我帶到任何地方。」
所有人都笑了,並嘲弄史拜達‧布魯。
「嘿,老兄,三百元就那樣沒了。」
「活該啦,老小孩。」
「獻寶給錫人。」
仍舊處於失望中的生化人看著史拜達‧布魯:「先生,你說我會到達奧茲國的。」
「你得等一下啊。」
「等什麼,先生?」
「等奧茲國來找你。」
前座的托基‧麥克勞插嘴:「別管什麼奧茲國了,老兄。我們很快就要進入禱夜了。」
「禱夜?」生化人問。
「是一種奇景,你的視覺感應器精良嗎?」
「精良,先生。」
「那我們抵達目的地後,你就抬頭看天空,星星多到你作夢也夢不到的程度。」
「這禱夜是在北邊嗎?」
「並不是。」
「但我需要往北走。」
「我們沒要往北。」
「但你如果真的是司機的話,要改變行進方向很容易。」
「我們不往北,是因為這些人付錢要我去的地方不在北邊。」
臉上仍掛著微笑的生化人轉頭看其他人,說:「我必須去北方。」
其他人思考了一下,但沒回答,生化人於是更堅定地說:
「我得去北方。」
他右手邊的克瑪‧肯特是這些人裡頭最親切的。
「我們讓你上車時,你正往往北移動嗎?」
「對,先生。」
「你說你要去煉獄?」
「是的,先生。煉獄,黃金國,奧茲國。」
「是什麼急事嗎?」
「我認為是急事。」
「你到了之後要做什麼?」
「我要成為巫師,征服者,國王。」
克瑪咯咯笑了。「我相信你說的,老兄。煉獄那裡有多得跟山一樣的L開頭的貨,這我知道。」他半轉向其他人:「這樣吧,我們乾脆去煉獄如何?巫師要去奧茲國,而我想去看看他們L開頭的貨。」
沉默片刻後,麥克斯‧迪哼了一聲後說:「不,老兄,我們不能去煉獄。」
「當然可以,我們已經在半路上了,剩下的路程不到一半了。」
「我們要去幹啥?」
「搞些L貨,一些白閃電,一些菲力貓。反正到時候你也會討的。」
麥克斯‧迪得意洋洋地笑,但搖搖頭。
麥克勞開口了:「是這樣的,我不能載你們到煉獄。你們有帶護照嗎?」
克瑪說:「我們身上有晶片,老兄,跟護照是一樣的。」
「他們還是可以把我們趕回去。」
「值得試試。」
「呃,至少我不能免費載你們過去。」
生化人插嘴:「我會付錢。」
「你會付錢?」麥克勞看著他問。
「我說會,先生。」
「你確定你有身上有銀彈?」
「我有無限的資源,先生。」
「你的意思是說,你的主人會埋單?」
「先生,你送我到煉獄後,要多少錢就能拿到多少,還會外加一筆可觀的獎金。」
「聽到了沒!」克瑪對其他人說:「巫師口袋可深了,我們甚至不用出錢!你們覺得呢?」
「不要,」麥克斯‧迪嘟噥:「我要看禱夜。」
「就算我們現在往北,」麥克勞指出事實,「禱夜還是會追上我們。」
「不知道耶,老兄。」麥克斯‧迪說:「我不知道。」
「我們投票吧。」布蘭達說。
「是啊,」史拜達‧布魯同意,「我們用民主程序解決。」
「別把我扯進去,」麥克勞笑笑地說:「你們吵你們的,沒我的事。」
「嗯,好吧,那……」麥克斯‧迪決定了,「這裡有……幾個人去了?七個人,包括緝毒員。那應該可以投得出結果。」
生化人搖搖頭。「但我不要投票,先生,我已經知道自己得要去哪裡了,而且我會付錢。」
「冷靜點,老兄。」麥克斯‧迪說:「我們得投票,你信奉民主對吧?」
「我信奉資本主義,自由經濟和自然權利。」
「沒錯,所以我們就投票,多數決,好嗎?」
「我就是多數。」生化人說。
「不,你只有一票,而我投第二票。去煉獄一票,不去一票。」
「我也不去,」布蘭達說:「二比一。」
「嗯,我要去。」麥雅說。
「這樣叫二比二了。」麥克斯‧迪說:「你呢,大理査?」他戳了戳眼前那道睡夢中的人影。
大理査試著睜開彷彿被膠水黏住的眼睛。「啥?」
「你要不要去煉獄?」
「啥?」
「你要不要去煉獄,往北走?我們在投票。」
「啥?」
「說要或不要就是了,老兄。」麥克斯‧迪說:「要或不要。」
大理査滿不在乎地聳聳肩。「不要,」他說:「不知道啦,我他媽只想睡。」他再度闔眼。
「那就三比二了。」麥克斯‧迪說。
「嗯,我想去,我很確定。」克瑪‧肯特說:「三比三。」
所有人轉頭看史拜達‧布魯。「看來就由你決定了,老兄。」麥克斯‧迪說:「你握有決定性的一票。」
史拜達‧布魯笑了,「有人要買票嗎?」
「我買,先生。」生化人說。
「我是在開玩笑。」
「我還是付你錢。」
「民主不是這樣運作的。」
「我相信它就是這樣運作,先生。」
「抱歉了,老兄。」史拜達‧布魯說:「我愛錢又愛藥,但我的意志也同樣是很堅決的,好嗎?所以我們沒得談,我投『不去』一票。」
生化人瞪著他,「你剛剛說『不去』嗎,先生?」
「對,我不要去煉獄。」
「但我得去煉獄,先生。」
「抱歉了,老兄,我不用去。」
「但我得去。」
史拜達‧布魯聳聳肩,「抱歉了,老兄。」
「呃,那就這樣囉。」後方的麥克斯‧迪說;「決定好了,四票對三票,你輸了,老兄。」
生化人沒說話。
「多數決,好嗎?」
生化人依舊瞪著史拜達‧布魯,瞪個沒完。接著,一個顯而易見的解決之道在他腦海中冒了出來,他也沒浪費時間。
他的拳頭砸向史拜德‧布魯的頭顱,力道跟拆房子用的鐵球一樣大。他的脖子折斷,頭彈了回來,咚地掉在自己胸瞠上。
徹底的沉默在長程行旅車中降臨,大家都會眼前的狀況感到難以置信。史拜德‧布魯上一秒才投下決定性的一票,下一秒就掛了。
生化人面無表情地轉向他們。
「再投一次票。」