結束語
天上再見 by 皮耶爾‧勒邁特
2019-12-9 18:41
我的這部小說同「真實曆史」不相符合的地方和所有我想要感謝的人沒有任何關係,我是唯一的責任人。
就我所知的,小說中關於戰爭紀念建築的詐騙是虛構的。我曾經讀過安托萬‧普羅斯特寫的一則關於戰爭紀念建築的著名文章,因此得來了這樣的靈感。相反,關於亨利‧奧爾奈‧普拉代勒的貪污罪名,大部分則是來自1922年爆發的「軍隊挖掘醜聞」,其在貝婭特麗克絲‧波-埃裡的兩篇闡述和剖析文章中體現得淋漓盡緻。因此,一篇是真實的,另一篇則不是,剛好相反。
我還拜讀了安妮特‧貝克爾、斯特凡娜‧奧杜安-魯佐、讓-雅克‧貝克爾以及費雷德里克‧魯索的著作,其中的觀點和分析給了我寶貴的建議。
當然,我從布律諾‧卡巴納和其引人入勝的著作《悲傷的勝利》中得到了特別的靈感。
《天上再見》的創作應該特別感謝戰後的浪漫主義文學,從亨利‧巴比斯到莫里斯‧熱納瓦,以及從朱爾‧羅曼到加布里埃爾‧舍瓦利耶。還有兩篇小說給我提供了有用的參考:一篇是羅蘭‧多熱萊斯的《死亡的甦醒》,另一篇則是J.瓦爾米-貝斯的《尤利西斯的回歸》。
如果沒有法國Gallica數字圖書館以及文化部成立的Arcade和Mérimée文獻資料庫的極其寶貴的幫助,我想我可能完不成這部小說,我還要特別感謝法國國家圖書館的大力支持。
同時,我要感謝阿蘭‧舒巴爾,其做的戰爭紀念建築的統計是激動人心的,這對我的創作是有利的,因此,我要感謝他的幫助和接待。
當然,應該將以下幫助我整個創作的人列入我要感謝的名單中:讓-克洛德‧阿諾勒的第一感受和對我的鼓勵,韋羅尼克‧吉拉爾總是十分友善地指出重點,熱拉爾德‧奧貝爾十分中肯的校審和他的建議以及友誼,還有一絲不苟、慷慨大方的編輯蒂埃裡‧比亞爾。我要特別提到我的朋友娜塔莉和貝爾納‧讓薩納,他們不計較時間,其分析和意見總是如此豐富,他們值得獲得我的讚揚。同樣還有我親愛的帕斯卡利娜。
在通篇文章中,我都從以下作者那兒借來了不少東西:埃米爾‧阿雅、路易‧阿拉貢、熱拉爾德‧奧貝爾、米歇爾‧奧迪亞爾、荷馬、奧諾雷‧德‧巴爾紮克、英格瑪‧伯格曼、喬治‧貝爾納諾斯、喬治‧布拉桑、史蒂芬‧克萊恩、讓-路易‧屈爾蒂斯、德尼‧狄德羅、讓-路易‧埃濟內、加布列爾‧加西亞‧馬爾克斯、維克多‧雨果、石黑一雄、卡森‧麥卡勒斯、儒勒‧米什萊、安東尼奧‧穆尼奧斯‧莫利納、安托萬‧弗朗索瓦‧普雷沃、馬塞爾‧普魯斯特、帕特里克‧朗博、拉羅什富科等等。
他們都應該被緻以崇高的敬意。
約瑟夫‧梅蘭這個人物創作的靈感完全來自克里佩爾,而安東納普洛斯則來自一個同名人物,這兩個人物角色都像征著我對路易‧吉尤和卡森‧麥卡勒斯的喜歡和讚美。
另外,我還要向阿爾班‧米歇爾出版社全體團隊表達我強烈的感激之情;應該要表揚所有人,第一個就是我的朋友皮埃爾‧西皮翁,我欠他的很多。
最後,要知道我最強烈的情感是關於讓‧布朗夏爾的,無意之間,他的故事,讓我有了這本小說的名字。由於被判叛國罪,他於1914年12月4日被槍斃,直到1921年1月29日才得以平反。
我要將這個情感最大限度地獻給那些死者和整個民族以及1914年至1918年間的戰爭。