首頁 小說中心 A-AA+ 發書評 收藏 書籤 目錄

簡/繁              

髖骨

芒果街上的小屋 by 桑德拉·希斯內羅絲

2019-12-9 18:39

     我喜歡咖啡,我喜歡茶。
  我喜歡男孩呀男孩也喜歡我。
  是也不是也許是。是也不是也許是……
  某一天,你醒過來,它們就在那裡了。一切就緒,等在那裡,像一輛嶄新的別克【註】,鑰匙插在點火器上。一切就緒帶你去哪裡呢?
  拉切爾說,你做飯的時候,它們可以幫你托住孩子,說著便把跳繩晃得更快了。她一點想像力都沒有。
  你需要用它們來跳舞。露西說。
  如果你沒有它們,就會變成男人。蕾妮這麼說,她也是這麼以為的。她這樣是因為她的年齡。
  是的。沒等拉切爾和露西笑話她,我就接著說。她是很笨,但她是我妹妹。
  最重要的是,髖骨是很科學的。我重複著阿莉西婭告訴過我的話。憑著這兩塊骨頭你可以知道一架骷髏是女人的還是男人的。
  它們像玫瑰一樣綻放,我接著說。顯然,我是這裡唯一講話有說服力的人。我有科學的支撐。有一天那兩塊骨頭會張開。像這樣張開。有一天你也許會決定要孩子,可是把它們放哪裡呢?得有空位置。骨頭會給出空位置。
  不過別要太多的孩子,否則你的後背會張得很寬的。後背就是那麼變寬的。拉切爾說。她媽媽寬得像條船。我們都笑起來。
  我想要說的是,這裡誰準備好了呢?你們得知道,長了髖骨之後該怎麼對它,照我的樣子來做吧,你們得知道怎麼用髖骨走路,你們知道的,這樣練習——好像你身體的一半想往這邊走,另一半卻想往那邊走。
  這是在給它唱搖籃曲呢,蕾妮說,是在搖你身體裡面的寶寶入睡。接著她就唱開了:海螺房呀銅鈴鐺,伊薇在那常春藤上晃呀。
  我想告訴她這是我聽到過的最傻的歌,可是我越琢磨它越……
  你得押韻。露西開始跳起舞來。她有想法,雖然她不知道怎麼把她那端的荷蘭繩晃得均勻。
  要正正好才行。我說。不要太快也不要太慢。別太快也別太慢。
  我們把雙圈降到一定的速度,好讓剛跳進去的拉切爾先練習幾下搖晃的動作。
  我想像呼哧庫哧那樣搖。露西說。她真是來勁。
  我想像希比吉比【註】一樣晃,我學她的樣子說。
  我想做大溪地【註】人。還有默朗格人【註】。還有電。
  或者震簪【註】!
  對,震簪。這個好。
  然後拉切爾先唱了起來:
     蹦一蹦,跳一跳,
  屁股搖一搖。
  水蛇兒扭上來,
  嘴唇呀被鑽開。
  輪到露西的時候,她等了一分鐘,想了想,然後唱道:
     女招待呀長著肥肥屁股,
  她用那計程車小費付她的房租……
  她說這城裡沒人吻她的唇部
  因為……
  因為她長得像克里斯多福·哥倫布!
  是也不是也許是,是也不是也許是。
  她唱到「也許是」時跳空了。輪到我之前,我想了一會,然後吸了口氣,跳了進去:
     有的像小雞嘴兒乾癟癟,
  有的像OK繃兒濕鼓鼓,
  只要你一把澡盆兒出,
  只要我長呀長出屁股來
  不管不管它是癟還是鼓。
  每個人都參加進來了,除了蕾妮,她還在哼著不是女孩,不是男孩,只是一個小寶寶。她就像個小寶寶。當兩條繩子的弧度像上下顎一樣分得很開時,蕾妮從我眼前跳了進去。繩子啪嗒啪嗒地晃動,媽媽在她第一次聖餐會的時候給她的金耳墜也在晃動。她的顏色就像一塊輕油洗衣皂,她就像洗到最後剩下那棕色的一小塊,堅硬的小皂心,我的妹妹。她張開嘴,開始唱道:
     我媽媽呀你媽媽都在洗衣裳,
  我媽媽拳頭捶在你媽媽鼻子上,
  流出來的血是呀是什麼顏色?
  不是那首老歌。我說。你得唱你自己的歌。自己編,知道嗎?但她沒弄明白,或者不想弄明白。很難說到底是哪種原因。繩子搖呀搖呀搖。
     機車機車第九號,
  芝城鐵路線上跑。
  如果火車把軌拋,
  你可會想退了票
  你可會想把錢要。
  是也不是也許是,
  是也不是也許是……
  我可以看出來露西和拉切爾有點氣憤。但她們沒說什麼,因為她是我妹妹。
  是也不是也許是。是也不是也許是……
  蕾妮。我叫她。但她沒聽到我。她遠在好多光年外。她在一個我們再也不屬於的世界裡。蕾妮。走呀,走呀。
  Y—E—S,拼好Y—E—S你就走!





* * *


        美國的小汽車品牌,特點是車身寬闊,行駛過程中後身會微微搖擺。
     Hoochie-coochie,上世紀六十年代中期流行的一支布魯斯樂隊,其主打歌曲hoochi-coochie men是廣泛流傳的布魯斯經典曲目。heebie-jeebie,一支搖滾樂隊名。Heebie-jeebie,俚語,指起雞皮疙瘩,或頭皮發麻的感覺。這兩支樂隊演唱時,伴唱動作常呈搖擺或顫抖狀。
     對居住在南太平洋玻里尼西亞群島中的大溪地島上的土著人來說,歌舞是他們最重要的交流方式,他們的舞蹈熱情而富於表現力,激發許多藝術大師創作出傑作,如高更的大溪地系列和馬蒂斯的《音樂》。
     Merengue,一種發源於海地的歡快而優美的舞蹈,為多明尼加共和國的國舞。
     Tembleque,西班牙語,震簪,即用細金屬絲吊著的,不停震顫的珠寶簪子。
返回頂部